Butterfly

*** JANUAR / FEBRUAR 2019 ***

08. Februar 2019 - Castle Moritzburg - magische Momente live -

04. + 05. Januar 2019 - Castle Moritzburg - musikalische Lesung - "Tuli und ihre drei Eisblumen" 11.00 und 15.00 Uhr

12. Januar 2019 - Sternwarte Radebeul - musikalische Lesung - "Tuli und ihre drei Eisblumen" 17.00 und 19.00 Uhr

26. Januar 2019 - Moritzburg - Konzert im Rahmen "Muse im Fasanengarten"


*** 2018 ***

ELFENGESÄNGE ...

PRESSE GÖTTINGER TAGEBLATT

Live @ Capitol Theater Düsseldorf 2018

Foto: Hartmut Schug

VIDEO LIVE



*** DEZEMBER 2017 ***



* SINGLE CD * Limitierte Auflage

~zur Zeit nicht erhältlich~




1. Lachen Lieben Leben 3:43

(nach der Filmmusik "Drei Haselnüsse für Aschenbrödel" - Übersetzung von "Believe In Three Hazelnuts")

2. Ave Maria 4:23
3. Bridges 9:09




"Believe In Three Hazelnuts" ...

... nach der Titelmusik des Märchenfilmklassikers "Drei Haselnüsse für Aschenbrödel"

2005 verfasste Carinha den englischen Text "Believe In Three Hazelnuts" zur Filmmusik von Karl Svoboda.

Das Lied wurde Weihnachten 2008 erstmalig auf CD veröffentlicht.

Weihnachten 2017 folgt nun die deutsche Übersetzung:

"Lachen Lieben Leben"...

... eine besondere klassische Version.

Dieses Lied ist exklusiv auf CD (Single inklusive zwei Bonustracks) ab dem 25.12.2017 im Schloss Moritzburg erhältlich:

*** MUSIK FÜR SEELENKINDER ***

-INTERVIEW-

ZUM INTERVIEW RADIO UTOPIE

*** DEZEMBER 2017 ***

28. Dezember 2017 - Castle Moritzburg - musikalische Märchenlesung -

"Tuli und ihre drei Eisblumen" 11.00 und 15.00 Uhr


*** FEBRUAR 2017 ***


14. + 15. Februar - Castle Moritzburg - musikalische Märchenlesung -

"Tuli und ihre drei Eisblumen" / Butterfly

25. + 26. Februar - Castle Moritzburg - musikalische Märchenlesung -

"Tuli und ihre drei Eisblumen" / "Butterlfy"

*** JANUAR 2017 ***


HAPPY NEW YEAR! LOVE, CARINHA

*** Dezember 2016 ***




29. + 30. Dezember 2016 - Castle Moritzburg - musikalische Märchenlesung -

"Tuli und ihre drei Eisblumen"

Adrian und ich freuen uns, euch im Schloss Moritzburg willkommen zu heißen und mit euch wieder ins nordische Eisland zu reisen -natürlich in unserer Phantasie :)

Bis dahin, alles Liebe und eine gute Zeit!

Carinha

Foto: Denny Schaarschmidt

*** OKTOBER 2016 ***

















beautiful place - magic time!

<3 ...Grüsse aus Irland... Go raibh maith agat (thank you) Rosheen for your lovely words: "Thank you Carinha and Adrian for staying with us in Malahide, Dublin. What a surprise to learn you are a celtic singer, Carinha much like our Enya. I intend downloading ´Alive´..

*** AUGUST 2016 ***

***

"LEBEN" & "ALIVE" out on Itunes, Amazon, Spotify, etc.



***ENGLISH VERSION BELOW***


„LEBEN“

Den Gesang zum Lied „Leben“ sang ich bereits im Jahre 2008 im Studio ein. Acht Jahre vergingen, bis dass der Song schließlich am 8.8.2016 veröffentlicht wurde. Bis zu diesem Datum habe ich viel ausprobiert: am Groove wurde geschraubt und der Klang bekam unterschiedliche Gewänder. Der Sound des Ozeans, der mich in einer Vollmondnacht im Australischen Örtchen Eden (!) verzauberte, wurde dazu gemischt. Doch nur mein Gesang blieb seither unverändert und versprüht noch immer die gleiche Stimmung. Ach ja, auch der Indianerruf war seither ein treuer Weggefährte. Kein Konzert vergeht, ohne dass nicht das „Leben“ auf der Setliste steht. Ich freue mich, den Song nun endlich offiziell zu veröffentlichen.

Carinha: music, text, vocals / Markus Gumball: programming & beat / Rico Schwibs: Violine / Benni Cellini: cello / Daniel Matzenbacher: Cover



„AWAKENING“

„Awakening“ - Erwachen. Wie in einer Morgendämmerung erwacht in dem Song die Natur aus dem Schlaf zum Leben. Der Song entstand in einer Session als Improvisation. Fast unfertig schlängelt sich seine Zerbrechlichkeit der Sonne entgegen, um den neuen Tag zu begrüßen. Im Winter 2013/14 begrüßte „Awakening“ die rund 150.000 Besucher am Anfang der Teilausstellung „Labyrinth der Sehnsüchte“ auf Schloss Moritzburg bei Dresden. Carinha: vocals / Adrian Thomé: electronic, loops



„ALIVE“ (Englische Version vom Lied Leben)

Den Text des Liedes „Leben“ übersetzte Norm Strauss ins Englische. Norm tourt als Singer Songwriter in Kanada und Deutschland. Wir lernten uns 2015 während einer Studiosession kennen. Er war von dem Song sofort begeistert und machte die positive Stimmung der Worte auch im Englischen singbar. Seine inspirierende Gitarre und einmalige Stimme erweitern die englische Version mit emotionaler Tiefe.

Carinha: vocals / Norm Strauss: translation, vocals, guitar / Susanne Moewes, Arno Jordan, Adrian Thomé: choir



DANK an all meine liebevollen Freunde und Fans, die meine Musik schon lange Zeit hören, mich immer wieder ermutigen und tatkräftig bei allen Vorhaben unterstützt haben und unterstützen!!!

LOVE, CARINHA

***

„LEBEN“

I sang the vocals to the song "Leben" already in 2008 in a studio. Eight years passed before the song was finally released on 8.8.2016. Until this date, I have tried a lot: the groove and the sound were changed, the sound of the ocean, which enchanted me in a full moon night at the beach of an Australian town called Eden (!) was mixed to it. Only my vocals remained unchanged since then. They still are moving me with the same mood. Oh… also the chant of a Native American has been a faithful companion the last eight years. No concert without "Leben" on the set list. I am happy to finally release the song officially and I´m curious how many people will be reached on the songs journey. Carinha: music, text, vocals / Markus Gumball: programming & beat / Rico Schwibs: Violine / Benni Cellini: cello

„AWAKENING“

The song "Awakening" sounds like nature wakes up from sleep at dawn. It was created in a session as improvisation. Nearly unfinished his fragility is snaking out to the sun to say hello to the new day. In winter 2013/14 "Awakening" welcomed the approximately 150.000 visitors in the exhibition "Labyrinth of Longings" at Moritzburg Castle near Dresden. Carinha: vocals / Adrian Thomé: electronic, loops

„ALIVE“ (Englische Version vom Lied Leben)

The lyrics of the song "Leben" were translated by Norm Strauss. Norm is touring as a singer songwriter in Canada and Germany. We both met in 2015 during a studio session. He was immediately impressed by the song and transferred the positive mood of the lyrics into English language. His inspiring guitar and unique voice enhance the English version with emotional depth. Carinha: vocals / Norm Strauss: translation, vocals, guitar /

Susanne Moewes, Arno Jordan, Adrian Thomé: choir

Thanks to all my lovely friends listening all the time my music and who encouraged me to go on!!!

LOVE, CARINHA
***

*** JULI 2016 ***

Hallo!

Wer Lust hat, die Geschichte von TULI und ihren drei Eisblumen auch zu lesen, dem sei das eBook empfohlen, dass ab sofort in allen online Bookstores (z. B. Amazon, iTunes, etc.) erhältlich ist.

Viel Spaß und Liebe Grüße! Carinha

TULI

KINDLE

eBook